\
한국수어동영상 자료수집 및 품사 태깅 주석 코퍼스 구축과 코퍼스 언어학 방법론을 통해 한국수어의 초등학교와 중학교의 학년별 기본어휘목록을 제시하고 공간과 시각언어인 수어의 특성을 초·중등 언어 교재에 반영하기 위하여 증강현실 기술을 도입하여 우리나라 최초로 농인을 위한 코퍼스와 증강현실 기반 수준별 초·중등 한국어와 영어 등 필수 언어 교과 교재 개발을 연구목표로 한다. 1단계 1차년과 2차년에는 한국수어담화 자료를 각각 50건씩 총 100건을 수집하여 전사하고자 하며, 3차년에는 농인을 위한 초·중등 한국어/영어 교재 4종을 개발하고자 한다. 2단계 4차년~6차년에 초등과 중등 한국어/영어 교재개발을 전학년으로 확대하고자 한다. 교과과정이 개편되어 한국수어 과목이 농인 초·중등 과정에 들어오게 된다면 4차년~6차년에는 ‘한국수어’ 과목 교재까지 개발하고자 하는 목표를 갖고 있다.
구축된 코퍼스를 통해 한국수어연구를 병행하고자 한다. 특히 4~6년차에 38개국 수어를 포함하고 있는 Sign Languages of the World를 번역하여 번역서를 출판하고자 하며, 38개국 수어가 수록되어 있지만 38개국 수어가 수록되어 있지만 한국수어는 책 내용에 포함되지 않았기 때문에 한국수어를 세계에 알리고자 한국수어에 관련된 서적을 출판하는 것을 본 연구의 최종 목표로 삼는다.